<menuitem id="mvsvg"><strong id="mvsvg"><u id="mvsvg"></u></strong></menuitem>

<tbody id="mvsvg"><bdo id="mvsvg"></bdo></tbody>

    <menuitem id="mvsvg"></menuitem>
    酒款
    精品威士忌

    一瓶葡萄酒的圣誕前夜

    Twas A Wine-Filled Night Before Christmas
    點擊次數:7809
    摘要: 圣誕節前夜,你在干嘛?品著紅酒,唱著圣誕頌歌,等待“圣誕老人”的禮物,也是一種美的期待!
    ABSTRACT: As it’s late December we couldn’t think of a better story to tell through wine-themed stock photos than?“Twas the?Night Before Christmas”.If you were wondering?the title is not “The Night Before Christmas”?either;the actual title of the poem is? “A Visit from St. Nicholas”.

    《圣尼古拉來訪》(A Visit from St. Nicholas)是一首非常經典的圣誕頌歌,由美國圣經學教授克萊門特·克拉克·穆爾(Clement Clarke Moore)所作,1844年收入穆爾的詩集里。后來,該頌歌以詩歌的第一句 “圣誕節前夜”(Twas the night before Christmas)為名,廣為流傳。

      圣誕節即將來臨,一首圣誕頌歌加上一組葡萄酒主題圖片,真正是要“醉了”。唱著圣誕頌歌,品著紅酒,打開你的長筒襪,看看有沒有驚喜。

    一瓶葡萄酒的圣誕前夜

    圣誕節前夜,

      整間屋里沒有一人在吵,

      就連老鼠也不鬧;

     

    長襪已被小心地掛到煙囪上,

      我希望圣尼古拉很快就來到;

     

    孩子們都被舒適地安頓到他們的床上,

      雖然他們腦子里還跳動著小糖球的幻影;

     

    媽媽裹起頭巾,我戴上帽,

      我們剛定下神來要睡個冬天的長覺。

     

    這時外面的草地上有了得得的聲響,

      我從床上跳起來去看個究竟,

     

    我撲向窗戶,快得像一道閃光,

      扯開百頁窗拉起窗框。

      只見月光灑在新雪的胸膛上,

      給月下的萬物披上晌午的光芒;

     

    這時竟出現了使我目瞪口呆的景象,

      那是一輛小雪橇和八只小小的馴鹿,

      上面坐著一個小小的老車夫,

      他是這樣生氣勃勃,動作敏捷,

      我馬上知道這一定是圣尼古拉。

     

    他的駿鹿跑得比鷹還快,

      他吹哨,吆喝,還叫它們的名字:

      “嘿,達舍!嘿,丹瑟!

      嘿,普蘭舍和維克星!

      前進,科米特!前進,朱庇特!

      前進,唐德和布利琛!

      嘿,沖呀,沖呀,一起給我沖,

      沖到門廊頂,沖向圍墻的頂!”

     

    它們就像枯葉隨著瘋狂的颶風,

      遇到障礙就升向天空,

      馴鹿拉著裝滿玩具的雪橇和圣尼古拉,

      飛到了屋頂。

     

    轉眼之間我就聽到屋頂

      有小蹄子騰躍踢踏的響聲,

      當我縮進頭轉過身,

      就看見圣尼古拉從煙囪上一跳而下。

     

    他全身上下都穿皮裘,

      他的衣服因蓋滿煙灰而失去光華,

      他背上背著一包玩具,

      他看起來就像是小販正在打開包裹:

     

    他的眼睛閃閃發光!他的酒窩充滿歡樂!

      他的兩頰紅得像玫瑰,他的鼻子像是櫻桃;

      他那滑稽的小嘴就像畫的一把弓,

      他下頜的胡子像雪一樣白;

     

    他的牙齒緊咬著一個煙斗。

      白煙就像花圈繞著他的頭,

      他有一副寬寬的臉和小小的圓肚,

      當他笑的時候,

      那小肚震得就像一個碗裝滿果凍。

     

    他的個子圓圓胖胖,

      真是一個快活的老頑童,

      看到他時,我情不自禁地笑了;

     

    他轉過頭向我眨了眨眼睛,

      讓我知道什么也不用怕。

     

    他一句話沒說就去忙活了,

      他把每一只長襪都裝滿后就急忙轉身,

     

    他把手指放在鼻子邊上,

      點點頭又跳上煙囪,

      他躍上雪橇,向他的鹿隊吹聲哨,

      他們就像薊花的冠毛一樣又飛走,

      在他駛開之前,我聽到他大喊,

      “大家圣誕快樂,諸位晚安!”

    (編譯/Penny)

    載自: vinepair
    聲明:本文版權屬于“紅酒世界”,不得以任何形式轉載和使用,對未經授權轉載和使用的行為紅酒世界保留追究相關法律責任的權利。下載“紅酒世界App”,關注微信號“wine-world”,隨時隨地了解最新紅酒資訊。
    掃一掃 添加微信
    一起酒海泛舟
    本文標簽: 圣誕葡萄酒      圣誕禮物     
    相關文章 RELEVANT ARTICLES
    拍酒標查紅酒
    777欧美午夜精品影院