<menuitem id="mvsvg"><strong id="mvsvg"><u id="mvsvg"></u></strong></menuitem>

<tbody id="mvsvg"><bdo id="mvsvg"></bdo></tbody>

    <menuitem id="mvsvg"></menuitem>
    酒款
    2024年份波爾多期酒

    Patrick Piuze Les Forets, Chablis Premier Cru, France
    帕特里克普茲酒莊弗雷特斯(夏布利一級園)干白葡萄酒
    點擊次數:3406

    酒款年份
    下一頁
    上一頁
    酒款類型:
    白葡萄酒
    酒莊:
    帕特里克·普茲酒莊
    產區:
    法國 France > 夏布利 Chablis
    釀酒葡萄:
    霞多麗  
    酒款年份:
    2012年
    酒款綜述OVERVIEW
    關于“帕特里克普茲酒莊弗雷特斯(夏布利一級園)干白葡萄酒(Patrick Piuze Les Forets, Chablis Premier Cru, France) ”的酒款綜述
    這是一款來自法國勃艮第產區的白葡萄酒。
    權威評分SCORE
    關于“帕特里克普茲酒莊弗雷特斯(夏布利一級園)干白葡萄酒(Patrick Piuze Les Forets, Chablis Premier Cru, France)”的評分
    酒款年份
    評分者
    分數
    評分時間
    2012年
    Robert Parker Team 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創立于1978年,首創100分制,通過《葡萄酒倡導家》雜志為核心進行發布,WA、RP、eRP均指同一評分。
    帕克團隊
    91
     
    A Piuze 2012 Chablis La Foret emphasizes fresh lime and grapefruit laced with nettle and white pepper, another wine of its vintage apt to make your nose hairs as well as your palate stand to attention! Juicy and bracing, its salty streak leads to a finish of saliva-inducement and invigoration. I anticipate this performing well through at least 2018. Quebecer Patrick Piuze – a former cellarmaster for Brocard about whose inaugural 2008 vintage under his own name I enthused in issue 191 – has since then significantly expanded his range; further honed his already formidable skills; and acquired some superb new sources of fruit, making his one of the most exciting among France’s modern breed of micro-negociants not to mention among newcomers to Chablis during the past decade. Incidentally, like many of the aforementioned breed, Piuze sells his wines overwhelmingly (at last count, he says, 93%) abroad. He exercises considerable control over the viticultural regimen practiced by his dozen suppliers (three dominant) in the parcels for whose fruit he contracts, and continues to be a tireless experimenter and self-critic in matters of vinification. With 2011, he began utilizing a mechanical rather than bladder press for half of his wines, and in 2012 exclusively, citing his belief that this enhances dry extract and stability, though it requires much more time and someone standing by the press. Piuze adds that this approach also gains him some of the advantages in quality of juice associated with traditional Champagne presses, but that a vertical press such as used in that region is impractical for his large number of small lots and small team (with only two other full-time participants, his partner Sylvie Quittot and his father-in-law). Non-cru wines here are raised almost entirely in tank and crus in previously used barrel. “We picked beginning September 20 in 2012, and as fast as we could” Piuze notes, “because there was quite a lot of rain and it’s easier to pick with water on the grapes that I can dry-off than with water in the grapes.” Alcohols, unadjusted, registered from 11.8-12.3% (very close to the estate’s readings in 2011). “The point is not to pick early but ripe,” Piuze generalizes, “and to pick ripe but not overripe where you lose brightness and saliva inducement for the sake of fat.” Most of Piuze’s 2012s finished malo-lactic conversion by Christmas but alcoholic fermentation only in early spring. “I don’t do this on purpose, it just usually happens” he notes, adding “I don’t know why myself. But the levels of volatility come out all right, and anyway, I don’t like wines that have too little volatile acidity.” Despite what was already the certainty of a late 2013 harvest, Piuze planned to bottle his 2012 crus (excepting Les Clos) already in July, a testimony to economic considerations – “I’m already lucky enough (just) to be able to do what I do, that it’s not even a burden to bottle one stage earlier than I otherwise would” he notes with a grin – but also a policy that has stood his wines well in past vintages. So many sites I hadn’t anticipated were represented in the 2012 line-up that the time I had allotted for our tasting session did not permit opportunity to taste even one of Piuze’s 2011s (nor did my subsequent schedule), so I’ll plan to report next year on how at least some of his efforts from that vintage are faring. Imported by Aliane Wines, La Jolla, CA; tel. (858) 361-4529, David Bowler Wine, New York, NY; (212) 807-1680, and Martine’s Wines Novato, CA; tel. (415) 883-0400
    本酒款酒莊資料ABOUT WINERY
    本酒款釀酒葡萄資料ABOUT GRAPE
    霞多麗(Chardonnay)
    霞多麗(Chardonnay) 典型香氣:檸檬、西柚、菠蘿、甜瓜、蘋果、梨、杏仁、山楂花、椴花、蜂蜜、新鮮奶油、烤面包、烤杏仁和烤榛子等起源:霞多麗(Chardonnay)原產于法國索恩魯瓦爾省(Saone-et-Loire),里昂(Lyon)和第戎(Dijon)之間,主要在金丘(Cote d' Or)、索恩魯瓦爾(Saone-et-Loire)和馬恩(Marne)產區。該品種在17世… 【詳情】
    本酒款產區資料ABOUT REGION
    夏布利(Chablis) Chablis(夏布利)位于勃艮第最北部,距離巴黎只有111英里,可以說是勃艮第的“黃金大門”。它是一個釀酒歷史悠久的小鎮,是勃艮第北部地區的葡萄酒業重地。夏布利是舉世聞名的法定產區,令無數品酒者和愛酒人士心馳神往。夏布利的土壤為混合小石子的石灰巖和泥灰巖。這些被稱為“Kimmeridgien(… 【詳情】
    777欧美午夜精品影院