從名字上追根溯源,中級莊指的也絕不是酒質一般般的酒莊。
“中級莊”一詞中的“Bourgeois(中產者)”在法語中最初指居住在吉耶納地區(Guyenne)、擁有出售或出口自釀葡萄酒免稅權的波爾多居民。15世紀,波爾多的中產階級購買了該地區最為優質的葡萄園,這些葡萄園和酒莊就被稱為“中產者的酒莊”,之后演變為“中級莊”。而“Cru”在法語中則專指“名酒莊”。
中級莊(Cru Bourgeois)里的中級指的并非是高級或低級這類等級,而是中產階級的簡稱。在法語中,Cru指酒莊或葡萄園,而Bourgeois則是資產階級或中產階級之意.圖片來源…
中級莊和明星莊都是CruBourgeois的中文譯名。在法語里,Cru意為酒莊,Bourgeois為中產階級,十五世紀以后法國資產階級家族在梅多克地區擁有不少優良的葡萄園,這些出…
2015年9月初,當時在榜的267家中級莊召開會議時有75%的成員投票呼吁內部分級。大家認為可以將現有的一網打盡式中級莊分為中級莊和超級中級莊(Cru Bourgeois Superi…
以下這張表格清晰地展現了中級莊制度與列級莊制度之間的差異。當然,按照每個消費者的切身感受來說,列級莊葡萄酒的價格普遍比中級莊葡萄酒的價格要貴,但情況不同,…
明星莊和中級莊指的都是法語中的Cru Bourgeois,又譯為士族莊。