<menuitem id="mvsvg"><strong id="mvsvg"><u id="mvsvg"></u></strong></menuitem>

<tbody id="mvsvg"><bdo id="mvsvg"></bdo></tbody>

    <menuitem id="mvsvg"></menuitem>
    酒款
    波爾多

    Raul Perez Ultreia Cova de la Raposa, Bierzo, Spain
    勞爾·佩雷斯酒莊科瓦拉泊薩紅葡萄酒
    點擊次數:4672

    酒款年份
    下一頁
    上一頁
    酒款類型:
    紅葡萄酒
    酒莊:
    勞爾·佩雷斯酒莊
    產區:
    西班牙 Spain > 比埃爾索 Bierzo
    釀酒葡萄:
    門西亞  
    酒款年份:
    2010年
    酒款綜述OVERVIEW
    關于“勞爾·佩雷斯酒莊科瓦拉泊薩紅葡萄酒(Raul Perez Ultreia Cova de la Raposa, Bierzo, Spain) ”的酒款綜述
    這是一款來自西班牙卡斯蒂利亞-萊昂的紅葡萄酒,采用門西亞釀造而成。此酒散發出墨水和甘草的香氣,還伴有一點腌肉和煙熏的味道,口感成熟而圓潤。
    權威評分SCORE
    關于“勞爾·佩雷斯酒莊科瓦拉泊薩紅葡萄酒(Raul Perez Ultreia Cova de la Raposa, Bierzo, Spain)”的評分
    酒款年份
    評分者
    分數
    評分時間
    2010年
    Robert Parker Team 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創立于1978年,首創100分制,通過《葡萄酒倡導家》雜志為核心進行發布,WA、RP、eRP均指同一評分。
    帕克團隊
    92
     
    Last in the Ultreia line-up is the 2010 Ultreia Cova de la Raposa, a wine from one of the warmest and most extreme-ripening zones in Valtuille. We go back to the flowery, violet-redolent nose, great maturity and an instant appeal. A wine to smell, and smell, and smell, it possesses great length and a slightly bitter finish. Drink 2014-2020. I had the chance to spend a few hours with Raul Perez trying to understand his wines for you, as he keeps changing (almost) everything (nearly) every time you talk to him. Well, I might be exaggerating a bit, but not much. Raul Perez now has two separate wineries in Bierzo, one in Salas de los Barrios, where the Ultreia wines are produced, called Bodegas y Vinedos Raul Perez, and a new one in Valtuille de Abajo, called La Vizcaina de Vinos, but I’m including them all here in an effort to simplify things. All the wines are made with full clusters, and they do not use temperature control, for either the whites or reds. They are looking for ways of reducing alcohol levels, and reducing maceration time. Upbringing of the wines is exclusively in used barrels for one year. You might wonder how they do it; of course they need to break the new barrels, but they are only used for the higher-volume and the entry-level wine, Ultreia St Jacques. All the grapes come from different zones within the village of Valtuille de Abajo, where he was born in 1972. He shows the zone’s names on the labels, hoping they will get known and that some other producers will follow his example in the future and use those names on their labels, following the Burgundian model. He showed me a cadastral map of the village showing all the zones, plots and different ownership, which would be very familiar to those knowledgeable about the Cote d’Or. Maybe one day wine books will talk about La Poulosa, Rapolao, Cova de la Raposa and so on. Overall, this is a superb collection of terroirs within the village of Valtuille de Abajo. As I said, maybe one day these vineyards will be bottled by other producers, and hopefully followed and studied like the vineyards in the villages of Cote de Nuits! Imported by Patrick Mata, Ole Imports, New Rochelle, NY; tel. (914) 740-4724; www.oleimports.com
    本酒款酒莊資料ABOUT WINERY
    本酒款釀酒葡萄資料ABOUT GRAPE
    門西亞(Mencia)
    門西亞(Mencia) 典型香氣:櫻桃、石榴、覆盆子、黑莓、黑甘草和碎石起源:門西亞(Mencia)很可能起源于西班牙西北部的比埃爾索(Bierzo)產區。最近的DNA圖譜分析表明,葡萄牙杜奧(Dao)產區內種植的珍拿(Jean)葡萄與門西亞屬于同一個葡萄品種。品種特征和生長條件:門西亞發芽較早,果實成熟時間適中。在西班牙生… 【詳情】
    本酒款產區資料ABOUT REGION
    777欧美午夜精品影院