<menuitem id="mvsvg"><strong id="mvsvg"><u id="mvsvg"></u></strong></menuitem>

<tbody id="mvsvg"><bdo id="mvsvg"></bdo></tbody>

    <menuitem id="mvsvg"></menuitem>
    酒款
    2024年份波爾多期酒

    Kuhling-Gillot Gemischter Satz Gewurztraminer Riesling Trocken Qvinterra
    點擊次數:1404

    酒款年份
    下一頁
    上一頁
    酒款類型:
    白葡萄酒
    酒莊:
    Kuhling Gillot
    產區:
    德國 Germany > 薩克森 Sachsen
    釀酒葡萄:
    風味特征:
    肥厚 余味悠長 醇厚 圓潤 富有層次感
    酒款年份:
    2010年
    酒款綜述OVERVIEW
    關于“Kuhling-Gillot Gemischter Satz Gewurztraminer Riesling Trocken Qvinterra ”的酒款綜述
    權威評分SCORE
    關于“Kuhling-Gillot Gemischter Satz Gewurztraminer Riesling Trocken Qvinterra”的評分
    酒款年份
    評分者
    分數
    評分時間
    2010年
    Wine Advocate 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創立于1978年,首創100分制,通過《葡萄酒倡導家》雜志為核心進行發布,WA、RP、eRP均指同一評分。
    帕克團隊
    90
     
    The Kuhling-Gillot 2010 Gemischter Satz Gewurztraminer-Riesling trocken Qvinterra represents a bottling under the estate’s Qvinterra label (which encompasses inter alia nearly all of this domaine’s non-Riesling wines) of their old mixed planting in the Niersteiner Pettenthal. The tiny volume of Gewurztraminer and labor intensiveness of marking and separately picking those vines may well have figured in the family’s decision to no longer bottle a separate mono-cepage, but there are other reasons for favoring this blend: it’s a traditional one whose synergy is proven; it moderates alcohol, which was otherwise routinely reaching 14% and above in the pure Gewurztraminer, even when finished off-dry; and it offers a picture of the vineyard “as it grew.” What’s more – and I hope I won’t be thought catty in stating this – the difference in textural richness, generosity of fruit, and sheer, colorful diversity made by the inclusion of fruit from ancient-vines Gewurztraminer when this field blend is set beside the estate’s adamant, austere style of pure-Riesling cru, speaks volumes, to me at least. Celery root, litchi, plus hints of caraway, peppermint, and black pepper scent and flavor a wine that picks up Pettenthal-typical, zesty tangerine as well as vivacity and a back end sense of things stony and smoky by way of its Riesling. Despite harboring 13.5% alcohol, this displays a genuine sense of lift in its long, involved finish. Hat’s off to the team here for a smart decision, and let’s hope some of this comes to the States where a significant number of readers can play around with it at table over the next half dozen (perhaps more) years. In Carolin Gillot’s absence I tasted with her ever-insightful father (and one of Rheinhessen’s foremost qualitative pioneers) Roland Gillot, who relates that the estate didn’t begin picking Riesling until October 11, and finished November 3, “by which time,” he insists, “most of our neighbors had already finished their harvests. But in my long experience, if you wait, at some point stable weather will arrive. I’m also convinced from experience that the organically farmed vineyards (like his family’s) have many fewer problems in a difficult year like 2010, when what botrytis we did get was pure,” i.e. as opposed to mingled with Penicillium or engendering acetification. (I tasted neither the latest generic Kuhling-Gillot estate Riesling nor, especially regrettably, a dry Scheurebe, because the latter – in perhaps a good sign for this nowadays generally too little-loved grape – had sold out without remnant by the time of my September visit.)Imported by Domaine Select Wine Estates, New York, NY; tel. (212) 279-0799
    本酒款酒莊資料ABOUT WINERY
    本酒款產區資料ABOUT REGION
    薩克森(Sachsen) 薩克森(Sachsen)是德國最靠東的葡萄酒產區,也是德國最小的葡萄酒產區。它位于上易北河(Elbe)河谷,區內主要的城市包括德雷斯頓(Dresden)、邁森(Meissen)和拉德博伊爾(Radebeul)。其中,德雷斯頓(Dresden)因為它的文化氣息和溫和氣候,被譽為“易北河的佛羅倫薩”。薩克森(Sachsen)和薩爾-昂… 【詳情】
    777欧美午夜精品影院